Агрегаторът в момента цикли на всеки 1 час. Блоговете с бутонче за гласуване се посещават веднага след публикуване на статия.
1![]() |
Преди време бях извадила тук някои цитати от годишника на НОИ за 2008 г., в които имаше интересни разсъждения върху наложилото се словосъчетание „осигурителна тежест“, а и някои други психолингвистични наблюдения. Цитатът завършваше с положителен тон:Обра... 6 От 62 дни в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 1 |
В предходната статия обобщих едни данни за оредяващите редици на самоосигуряващите се лица в България:Във всичките си публикации до момента по темата „свободни професии“ съм говорила за тежката бюрокрация, недомислиците и влошаването на бизнес климата с г... 8 От 97 дни в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 5 |
Обичам професията си, мразя начина, по който я третира държавата ми. Така ще започна прелюдията към една добра новина за упражняващите свободни професии в България.Във всичките си публикации до момента по темата „свободни професии“ съм говорила за тежката... 10 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 6 |
Упражняването на свободна професия в България е от честите теми в блога и не се случва рядко мои приятели и познати да ме попитат за съвет дали да регистрират свободна професия.Ето какво отговорих на последното запитване:Регистрирането на свободна професи... 13 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
0![]() |
Онзи ден в Мрежата видях предложение за девиз на фрилансъра. Ето го:Всеки, който е упражнявал свободна професия, знае колко е важно парите да идват навреме, но не е лошо това да се повтаря и подчертава. Реших да споделя горната нецензурна картинка и по-до... 5 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 2 |
В статията Сива картината при свободните професии говорих обширно за новите щения на държавата да събира авансово повече данъци и осигуровки от самоосигуряващите се лица.Моят добър приятел, счетоводителят Преслав Недев, добави нов аспект към казуса, а име... 6 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
0![]() |
2010 г. беше тежка за свободните професионалисти. Често съм мислела да опиша основните проблеми, които са ме тормозели, откакто през 2009 г. икономическата картина започна да се променя, но така и не стигнах до това.Днес обаче попаднах на една чудесна ста... 6 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
4![]() |
В статията „Колкото повече, толкова повече“ вестник „Капитал“ публикува обобщение на новото в данъчно-осигурителните закони през 2011 г.Както вече сигурно сте чули,От догодина за самонаетите се въвеждат диференцирани минимални осигурителни прагове. Те ще ... 6 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 1 |
През април казах, че през последните три години климатът за упражняване на свободна професия в България е станал от лош по-лош. От началото на 2008 г. бяха намалени значително нормативно признатите разходи, бяха премахнати значителни данъчни облекчения, б... 6 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 1 |
На 30-ти септември е професионалният празник на преводачите от цял свят.Преди година се занимавах само с преводи, а от вече пет месеца основно се занимавам с... преводачи. Новата ми работа ми даде шанса да общувам с колеги от цял свят. Имах възможността д... 7 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
0![]() |
Самоосигуряващите се лица са една от често обсъжданите теми в блога. Това обикновено са упражняващите свободни професии, но също така и собствениците на „микро предприятия“ (всички еднолични търговци, семейни фирми, малки търговски и производствени предп... 8 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
2![]() |
Тежки дни са в момента за свободните професии. Дори и да има работа, клиентите бавят плащанията, а в същото време хазната принуди самоосигуряващите се лица от 01.01.2010г. да плащат с 60% по-високи вноски за... хазната.От три години дейността ми се управл... 7 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 2 |
Отдавна си говорим с мои приятели, които упражняват свободни професии, че в българския език няма удобна дума като английската freelancer например, която да определя самонаетите и самоосигуряващи се лица. След блиц анкети в туитър и настоящия блог, съм уст... 12 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
0![]() |
Четейки Социалното осигуряване в България през 2008 г. Вредата от използване на понятието „осигурителна тежест“За съжаление понятието „осигурителна тежест“ трайно се наложи в публичното пространство и редовно се използва в дебатите, коментарите, анализите... 6 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
5![]() |
(източник)Що е то „свободна професия“ и има ли почва у нас?Най-накратко под „упражняващ свободна професия“ се има предвид квалифициран човек, който работи сам за себе си, а не отдава труда си под наем на по-големи сдружения. Това са адвокати, архитекти, с... 10 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 2 |
3 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
3![]() |
В предната тема се получи много разгорещена дискусия за облагането на приходите от реклами на сайтове в интернет, която сериозно разбуни духовете в Мрежата през последните дни.Истината е, че системата за облагане на доходите на физическите лица в България... 4 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
| 20 |
Бях решила да не пиша по тази тема, защото си е чиста проба провокация, но се уплаших от дълбоко „възмУтените и огОрчени“ изцяло погрешни коментари по темата в Мрежата, затова - в качеството си на старо „самоосигуряващо се лице“, ще внеса светлина по случ... 4 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
11![]() |
Не, не и не! Някои хора просто нямат граници на наглостта си! Преди малко в голям информационен сайт зрението ми отново бе нападнато от следния рекламен банер, който е повече от неверен, подвеждащ и безсмислен:„Необходим ли ви е бърз достъп до информ... 24 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
3![]() |
Като човек, чиято работа е свързана неразривно с компютрите и интернет, винаги ме е интересувал въпросът „хартиените операции“ да се извършват електронно. Ето кратък списък на нещата, които стават и които НЕ стават електронно в България:ЕЛЕКТРОННО- Б... 5 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
0![]() |
Farm on the road to Treshtenik, Bulgaria. By KlearchosКакто винаги септември донесе повече работа, много събития и богата програма за октомври. Ето накратко какво се случи в повечето области, за които пиша:Новогръцка филологияС колегата Марфи започна... 0 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
7![]() |
Както съм казвала и преди, професията на преводача в днешно време преживява един от своите най-златни векове. Двата основни фактора за това са глобализиращият се пазар и Европейският съюз (за Европа). Ето например, ако преди 10 години в България да с... 0 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
2![]() |
Наскоро в proz.com беше публикувана горната анкета. На въпроса „Кое твърдение описва най-добре превода?“ най-популярният отговор е „Това е занаят“. Цели 35% от гласувалите преводачи са пренебрегнали възможностите изкуство, работа, вродена способност ... 0 От доста време в
About translation and languages: Профил, Подробности
|
Страница 1 от 1:
Блогове с невалидни RSS Feed-ове, feed-ове, които съдържат над 50 поста или такива, които спамят не участват. Блогове, които публикуват над 5 поста на ден може да бъдат извадени от заглавна станица, а блогове, които публикуват над 10 на ден, може да бъдат извадени и от вътрешните. Тази опасност не съществува, ако пишете интересно.
Категории блогове в TopBlogLog